<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sazanka &#187; Russia</title>
	<atom:link href="http://sazanka.org/category/countries/russia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sazanka.org</link>
	<description>The Flower of Autumn Sun</description>
	<lastBuildDate>Mon, 25 Jan 2010 04:50:15 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>The history of camellias</title>
		<link>http://sazanka.org/2009/05/30/camellia_history/</link>
		<comments>http://sazanka.org/2009/05/30/camellia_history/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 01:51:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Great Britain]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Russia]]></category>
		<category><![CDATA[The New Times (Новое Время)]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>
		<category><![CDATA[William L. Ackerman]]></category>
		<category><![CDATA[American Camellia Society]]></category>
		<category><![CDATA[Europe]]></category>
		<category><![CDATA[Higo]]></category>
		<category><![CDATA[Kumamoto]]></category>
		<category><![CDATA[tea plant]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sazanka.org/?p=228</guid>
		<description><![CDATA[Russian weekly “Novoye Vremya” (The New Times) published my article about the history of camellias in Japan, China, Europe and the United States.
Российский журнал &#8220;Новое Время&#8221; (The New Times) опубликовал мою статью об истории камелий.
http://newtimes.ru/articles/detail/3288/
To read my article in English using automatic translation by Google Translate, you can click here &#8211; http://tinyurl.com/mtroq5
Japanese &#8211; http://tinyurl.com/nzfn8e
Traditional Chinese [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://newtimes.ru"><img class="alignleft size-full wp-image-7" style="margin-left: 10px; margin-right: 10px; float: left;" title="the_new_times" src="http://panchul.com/periodicals/logo/the_new_times.gif" alt="The New Times magazine logo / Логотип журнала Новое Время" /></a>Russian weekly <a href="http://newtimes.ru">“Novoye Vremya” (The New Times)</a> published my article about the history of camellias in Japan, China, Europe and the United States.</p>
<p>Российский журнал <a href="http://newtimes.ru">&#8220;Новое Время&#8221; (The New Times)</a> опубликовал мою статью об истории камелий.</p>
<p><a href="http://newtimes.ru/articles/detail/3288/">http://newtimes.ru/articles/detail/3288/</a></p>
<p>To read my article in English using automatic translation by Google Translate, you can click here &#8211; <a href="http://tinyurl.com/mtroq5">http://tinyurl.com/mtroq5</a><br />
Japanese &#8211; <a href="http://tinyurl.com/nzfn8e">http://tinyurl.com/nzfn8e</a><br />
Traditional Chinese &#8211; <a href="http://tinyurl.com/n2tegh">http://tinyurl.com/n2tegh</a><br />
Simplified Chinese &#8211; <a href="http://tinyurl.com/npclos">http://tinyurl.com/npclos</a></p>
<p><big><b>Цветок на все времена</b></big></p>
<p><b>Романтическая красота и древность происхождения камелий стали источником множества мифов и загадочных историй, связанных с этой «царицей сада». В разные века камелия была символом и богини солнца Аматэрасу — прародительницы японских императоров, и символом Иисуса Христа, она олицетворяла то долголетие, то роковую переменчивость судьбы. При этом мало кто знает, что роскошный цветущий куст камелии — ближайший родственник чайного куста, источника экономического благополучия многих регионов Азии. <font color=red>Откуда взялись камелии и в чем тайна этого великолепного цветка — разбирался The New Times</font></b></p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/05/camellia1.jpg" alt="Camellia" title="Camellia" width="300" height="277" class="alignleft size-full wp-image-327" /><i>— Сэр Джон поднялся наверх и принес шкатулку с драгоценностями. Когда я открыл шкатулку на столе и все собрались вокруг него, леди велела мне зажечь лампы в оранжерее, так как гости вскоре должны были идти смотреть красные камелии. Но красных камелий там не было!<br />
— Я не понял вас.<br />
— Они исчезли, сэр! Исчезли все до одной! — хрипло выкрикнул наш посетитель. — Когда я вошел в оранжерею, то так и прирос к мес­ту, держа лампу над головой: мне показалось, что я сошел с ума. Знаменитый куст был в полной сохранности, но от дюжины больших цветов, которыми я восхищался днем, не осталось даже лепестка.<br />
Шерлок Холмс протянул свою длинную руку за трубкой.<br />
— Прелестно, прелестно, — сказал он. — Эта история доставляет мне чрезвычайное удовольствие&#8230; </p>
<p>Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр. «Рубин Авас» </p>
<p>Маргарита бывала на всех первых представлениях и все вечера проводила в театрах и на балах. Каждый раз, когда давалась новая пьеса, ее наверняка можно было встретить в театре с тремя вещами, с которыми она никогда не расставалась и которые лежали всегда на барьере ее ложи в бенуаре: с лорнетом, коробкой конфет и букетом камелий.<br />
В течение двадцати пяти дней каждого месяца камелии были белые, а остальные пять дней они были красные, никому не известна была причина, почему цветы менялись… </p>
<p>Александр Дюма-сын. «Дама с камелиями»</i></p>
<p>Камелии — самый яркий пример разницы в восприятии красоты на Востоке и на Западе. Если поставить рядом цветки, которые были популярны среди японских самураев, и те, которыми любовались английские аристократы XIX века, то может показаться, что перед нами совсем разные растения. Но и те и другие прекрасны. </p>
<p><b>Цветок самураев</b></p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/05/camellia2.jpg" alt="Camellia" title="Camellia" width="200" height="214" class="alignright size-full wp-image-328" />Первое упоминание о камелиях относится к I веку нашей эры, когда губернатор провинции острова Кюсю лично прикончил главарей банды преступников дубиной, сделанной из древесины камелии. С тех пор эта часть Кюсю называется Цубаки по японскому названию камелии японской (Camellia japonica), а само поле битвы названо «Кровавое поле». Возможно, в названии отразилось то, что цветки дикой Цубаки — ярко-красного цвета, а первый в истории белый цветок этого вида появился только в VII веке и вызвал такой интерес, что его даже принесли показать императору Тэмму.<br />
<span id="more-228"></span><br />
Культура камелий пережила в Японии несколько взлетов и падений. В XI веке японцы почему-то забыли о камелиях и вспомнили о них только в период Муромати (1333–1568), время становления традиционного стиля японского сада. Разведение камелий стало распространенным занятием сословия самураев. Кроме Цубаки популярной была осеннецветущая камелия горная — Сазанка (Camellia sasanqua). Она меньше по размеру, чем Цубаки, цветок более асимметричной формы, но цветет она обильнее и не боится открытого солнца, в то время как ее «сестре» нужно притенение. </p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/white_doves_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/white_doves_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Camellia sasanqua &#8216;White Doves&#8217;</b>. По-английски этот культивар называется &#8216;White Doves&#8217; (&#8221;Белые Голуби&#8221;), а по-японски &#8216;Mine-no-yuki&#8217; (&#8221;Снег на гребне горы&#8217;)</small></p>
<p>За свою историю камелии были культурными символами с зачастую противоположными значениями. Сначала камелия Цубаки была одним из символов богини солнца Аматэрасу, а во время запрета христианства в Японии она же стала символом… Иисуса Христа у подпольных японских католиков, которым было запрещено носить крест.<br />
И сейчас католическую церковь в Нагасаки украшает орнамент из цветков Цубаки. Изначально эта камелия была также символом долголетия. А в XV веке возникло поверье, что прикоснувшемуся к ней самураю отрубят голову. Поверье объясняли тем, что цветок Цубаки падает на землю целиком, как отрубленная голова, а не осыпается дождем из лепестков, как Сазанка. Члены японского общества камелий Хиго считают, что это суеверие было частью «черного пиара» одних самурайских кланов против других. Еще более странно, что в Америке XIX–XX веков члены расистской организации «Ку-клукс-клан» использовали японскую камелию как символ белой расы и называли себя Рыцарями белой камелии. </p>
<p>Контакт с Америкой — прибытие на острова в 1858 году коммодора Перри и последующее открытие Японии для мира вызвало спад интереса к камелиям в Японии, так как японцы принялись быстро копировать все западное, от западных роз до военных кораблей. С разрушением феодализма многие самураи, которые были хранителями культуры выращивания камелий, лишились своих коллекций, а молодое поколение стало воспринимать камелии как цветы для кладбищ. Только через столетие, в 1958 году, группа цветоводов в Кюсю решила возродить традицию Хиго, цветов самурайского клана Кумамото. Они нашли около сотни сортов, многие из которых росли на древних могилах. Благодаря энтузиазму этой группы, а также итальянскому цветоводу Франко Гирарди камелии Хиго распространились в Европе и США. Этот цветок идеально передает японский вкус, основанный на простоте, асимметрии и близости к природе. Традиционно Хиго выращивается как бонсаи,<sup>1</sup> хотя любители Хиго в Европе выращивают их и как камелии обычного размера. </p>
<p><b>Родина камелий</b></p>
<p>Японские камелии более известны, чем китайские, но именно Южный Китай является родиной камелий как биологического рода. Из Японии произошли только два вида (C. japonica и C. sasanqua), а из Китая — более двухсот.<sup>2</sup> Хотя изображения и упоминания камелий встречались в китайской живописи и литературе более тысячи лет назад, для китайцев эти цветы были всего лишь одной группой из многих растений для сада. Китайцы предпочитали пышные красные цветки сортов камелии сетчатой (C. reticulata), которые часто высаживали у буддийских монастырей. </p>
<p>В наше время дикие камелии из лесов Южного Китая — бесценный материал для селекционеров, позволяющий выводить разные сорта: с расширенной палитрой цветов; с сильным запахом; разновидности камелий, цветущие круглый год; сорта, устойчивые к холодному или, наоборот, слишком солнечному климату. Многие из видов были открыты только в 1970–1980-х годах и пришли на Запад, когда Китай стал более открытым для остального мира. </p>
<p><b>В Европу по ошибке</b></p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/05/camellia3.jpg" alt="Camellia" title="Camellia" width="300" height="206" class="alignleft size-full wp-image-329" />Историки называют самые разные даты появления камелий в Европе — от 1550 до 1730 года. Одна из версий: камелии были привезены вместо растений чайного куста, которые также относятся к роду Camellia. Возможно, китайский торговец совершил подмену сознательно, но, скорее всего, это произошло по ошибке, так как по-китайски и чай для питья, и декоративные камелии обозначаются одним и тем же иероглифом «ча». </p>
<p>Латинское название рода Camellia предложил в 1753 году сам «отец» ботанической классификации Карл Линней. Он назвал растение в честь ботаника Георга Джозефа Камела, который работал на Филиппинах и наверняка никогда в жизни не видел ни одной камелии. Одновременно Линней придумал название рода Thea для чая. Ботаники решили объединить роды Camellia и Thea только в 1935 году. </p>
<p>«Золотым веком» камелий стал XIX век. Среди представителей английской элиты стало модно выращивать новинку в оранжереях, потому что англичане ошибочно полагали, что камелия не переносит заморозков. На самом деле в Англии камелии могут расти в открытом грунте: они легко переносят небольшие морозы и продолжают свое зимнее цветение, когда температура повышается выше нуля. </p>
<p>Вкус европейцев викторианской эпохи принципиально отличался от вкуса японцев — европейцам нравились махровые цветки, похожие на чайные розы. Возможно, это и привело к упадку культуры камелий в начале XX века: их стали считать слишком искусственными и холодными. После Первой мировой войны произошла культурная революция с отрицанием чопорного викторианского стиля XIX века, и про камелии временно забыли. </p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/glen40_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/glen40_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Camellia japonica &#8216;Glen 40&#8242; (&#8217;Coquettii&#8217;)</b></small></p>
<p><b>Голубая мечта</b></p>
<p>И чайные кусты, и декоративные камелии появились в США еще в конце XVIII века. Американские чайные плантации не выдержали конкуренции с азиатскими, а вот декоративные камелии прижились. Сначала их выращивали в теплицах в Нью-Йорке, Бос­тоне и Филадельфии — в основном на срезку. Затем камелии стали еще более популярными среди плантаторов юга США. В конце XIX века интерес к камелиям пошел на спад, как и в Европе. Возрождение наступило только в 1930-е годы, когда было создано Общество азалий и камелий Америки, часть которого после реорганизаций превратилось в Американское общество камелий, выпустившее в 1946 году свой первый сборник статей. </p>
<p>Задача Американского общества камелий, как и большого количества региональных обществ, — поддерживать культуру разведения камелий, регистрировать сорта, организовывать выставки и лекции селекционеров. В прошлом главный акцент делался на организацию выставок срезанных цветков: цветоводы соревновались, кто сможет вырастить цветок наиболее идеальной формы. Сейчас все больше людей хотят любоваться кустами камелии в саду, все больше цветоводов выращивают более «живые», «неформальные» камелии Сазанка, которые оказались идеально приспособленными для солнечных и сухих мест вроде Калифорнии и Австралии. Новое поколение камелиеводов пробует скрещивать новые виды камелий, привезенные из Китая, а наиболее продвинутые исследователи, например, генетик Такаюки Танака из Кумамото, используют молекулярную биологию, чтобы расшифровать «фамильное дерево» камелий. Возможно, в будущем исследователи смогут вывести голубые цветки — пока ни одна из камелий не способна вырабатывать голубой пигмент. </p>
<p><b>Зимняя роза</b></p>
<p>В России в открытом грунте камелии растут в Сочи. Выращивают их также в Грузии и Крыму. Но можно ли разводить их севернее? Генетик профессор Вильям Акерман считает, что можно. Он заинтересовался морозоустойчивыми камелиями после того, как необычайно холодная зима 1977 года уничтожила почти все камелии Национального ботанического сада США в Вашингтоне. Единственным растением, которое перенесло морозы без проблем, оказалась камелия масляная (C. oleifera), плоды которой используются в Китае для получения вкусного масла для приготовления пищи.<sup>3</sup> С тех пор профессор Акерман вывел три десятка морозоустойчивых камелий, скрещивая различные сорта Цубаки и Сазанки с их морозоустойчивой сестрой. Некоторые из этих сортов, например, миниатюрная Зимняя роза (Winter’s Rose, выведенная из классического японского сорта Отоме), могут выдержать до –25o C(!), что дает возможность старинному цветку самураев расти не только в Сочи, но и гораздо севернее. </p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/oleifera_seedling_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/oleifera_seedling_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Сеянец дикорастущей Camellia oleifera</b></small></p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/winter_s_rose_6.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/winter_s_rose_6.jpg" /></a></p>
<p><small>Акермановский гибрид <b>Winter&#8217;s Rose</b>, &#8220;Зимняя Роза&#8221;. C. oleifera &#8216;Plain Jane&#8217; x C. x hiemalis &#8216;Otome&#8217;. Выдерживает очень низкие зимние температуры, согласно Вильяму Акерману, до -26 градусов по Цельсию.</small></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
<sup>1</sup> Технология выращивания миниатюрных деревьев. </p>
<p><sup>2</sup> Род Camellia нас­читывает более 200 диких видов, но только три из них — C. japonica, C. sasanqua и C. reticulata использовались для выведения подавля­ющего большинства из тысяч культурных сортов. </p>
<p><sup>3</sup> Чайное масло от масляной камелии не следует путать с так называемым маслом чайного дерева, которое добывается из растения Melaleuca alternifolia, не имеющего никакого отношения к чаю или камелиям. </p>
<p><b>Автор</b> — член Американского общества камелий, Международного общества камелий, обществ камелий округа Санта-Клара и Сан-Францисского полуострова. Выполняет функцию младшего судьи на выставках камелий в Калифорнии и поддерживает веб-сайт, посвященный осеннецветущим камелиям Сазанка http://sazanka.org. </p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/05/camellia4.jpg" alt="Pearl Maxwell and Yamato Nishiki" title="Pearl Maxwell and Yamato Nishiki" width="200" height="283" class="alignright size-full wp-image-331" />Японский канон красоты — простые, слегка асимметричные камелии Хиго с небольшим количеством плоских лепестков и облаком из пары сотен ярких тычинок (Yamato Nishiki). Европейский канон красоты — строго симметричные камелии с несколькими рядами лепестков и без тычинок (Pearl Maxwell. C. japonica). И тот и другой канон — воп­лощение желаний цветоводов, которые скрещивали разные сорта и отбирали сеянцы по своему вкусу. </p>
<p><a href="http://newtimes.ru/authors/detail.php?ID=469"><i><font color=red>Панчул Юрий</font></i></a></p>
<p><b>Источники информации:</b></p>
<p>1. Sealy, Robert J. 1958. A Revision of the Genus Camellia. London: The Royal Horticultural Society.</p>
<p>2. Chang Hung Ta and Bruce Bartholomew. 1984. Camellias. Portland, Oregon: Timber Press.</p>
<p>3. Gao Jiyin, Clifford R. Parks and Du Yueqiang. 2005. Collected Species of the genus Camellia. An illustrated outline. China.</p>
<p>4. Macoboy, Stirling and Roger Mann. 1998. The Illustrated Encyclopedia of Camellias. Portland, Oregon: Timber Press.</p>
<p>5. Trehane, Jennifer. 2007. Camellias. The Gardener’s Encyclopedia. Portland, Oregon: Timber Press.</p>
<p>6. Japan Camellia Society. 1999. The Nomenclature of Japanese Camellias and Sasanquas (Nippon Tsubaki . Sasanqua Meikan). English Translation supervised by Thomas J. Savige.</p>
<p>7. Franco Ghirardi. Higo Camellia. Italia, 2000. http://www.higocamellia.it</p>
<p>8. Ackerman, William L. 2007. Beyond the Camellia Belt. Breeding, Propagating, and Growing Cold-Hardy Camellias. Batavia, Illinois: Ball Publishing.</p>
<p>9. Ackerman, William L. 2002. Growing Camellias in Cold Climates. Baltimore, Maryland, Noble House.</p>
<p>10. International Camellia Journal No. 40 2008. Takayuki Tanaka, and Takayuki Mizutani, Michio Shibata, Natsu Tanikawa and Clifford Parks. Estimation of the seed parent of C. x vernalis.</p>
<p>11. International Camellia Journal No. 40 2008.Tama-no-ura Camellia: the current situation, history and future possibility</p>
<p>12. The International Camellia Register &#8211; 30,000 культиваров.</p>
<p>13. Nuccio’s Nurseries Catalog. 2008-2009. Altadena, California.</p>
<p>14. Camellia Forest Nursery Catalog. Fall 2008. Chapel Hill, North Carolina.</p>
<p>Дополнительные абзацы, не вошедшие из-за ограничения на размер:</p>
<p><b>Камелии встречают молекулярную биологию</b></p>
<p>В истории камелий есть много загадок, для решения которых приходится совмещать изучение исторических японских текстов с молекулярной биологией. Например откуда взялись розовые сорта «солнечной камелии» Сазанка? Ведь в диком состоянии цветки этой камелии имеют белый цвет – они генетически неспособны синтезировать розовый пигмент. Может быть, розовый пигмент взялся из красной камелии Тцубаки? Такое предположение долго считали невероятным, так как Сазанка и Цубаки цветут в разное время года и практически не скрещиваются, так как у них разное количество хромосом.</p>
<p>Профессор Такаюки Танака из Кумамото за 20 лет провел целое детективное исследование проблемы происхождения розовой Сазанка. Сначала он выделил розовый пигмент и показал, что пигмент взялся именно из Цубаки, а не из других, например китайских, видов камелий. Потом он исследовал ДНК и составил «фамильное дерево» сортов камелии Сазанка с разным количеством хромосом. Затем Танака-сенсеи нашел место (остров Хирадо в провинции Нагасаки), в котором время цветения Цубаки пересекается с временем цветения Сазанки. Одновременно оказалось, что розовая Сазанка впервые упомянута в книге, изданной 400 лет назад. Вооруженный этими знаниями, Танака-сенсеи поехал на остров Хирадо и действительно нашел там 400-летнее дерево, которое по-видимому является прародителем миллионов камелий Сазанка розового цвета, которые выращивают цветоводы всего мира – от Калифорнии до Новой Зеландии (сноска: International Camellia Journal No. 40 2008. Takayuki Tanaka, and Takayuki Mizutani, Michio Shibata, Natsu Tanikawa and Clifford Parks. Estimation of the seed parent of C. x vernalis.). К сожалению, история не сохранила, был этот прародитель естественным гибридом, или его создал средневековый цветовод с помощью искуственного опыления.</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/shishigashira_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/shishigashira_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Camellia x hiemalis &#8216;Shishigashira&#8217;</b>. По японски &#8220;шишигашира&#8221; означает &#8220;львиная голова&#8221;.</small></p>
<p>Другой загадкой является история камелии Тама-но-ура, которую нашел в 1947 году в лесу житель провинции Нагасаки. Этот пурпурно-розовый цветок не был похож ни на какой другой – его лепестки обрамляла белая полоса. Новинку быстро импортировали калифорнийские цветоводы семьи Нуччио, которые создали на ее основе сорт Тама-Американа и другие. Генетический анализ Тама-но-ура, проведенный в наши дни профессором Хироси Окубо (сноска: International Camellia Journal No. 40 2008.Tama-no-ura Camellia: the current situation, history and future possibility), показал, что ДНК ее хлоропластов (сноска: хлоропласты – органеллы клетки, которые выполняют фотосинез и содержат хлорофилл) отличается от всех китайских камелий и почти от всех японских разновидностей Цубаки. Было бы заманчивым предположить, что Тама-но-ура произошла из-за мутации обычной камелии под влиянием ядерного взрыва в Нагасаки в 1945 году (сноска: Иногда клетки меристемы (зоны роста новой ветки) мутируют и на кусте камелии появляется ветка с новой формой или окраской цветка. Полученный таким способом сорт называется «спорт»). К сожалению, такое предположение маловероятно, так как камелия, очень похожая на Тама-но-ура, изображена в книге периода Эдо, опубликованной 250 лет назад. Где камелия с белым ободком скрывалась почти 200 лет – не знает никто.</p>
<p><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/tama_no_ura.jpg" /></p>
<p><small><b>Исходная Тама-но-ура</b></small></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/panchul/3311351048/" title="A camellia hybrid created by John Wang by panchul, on Flickr"><img border=0 src="http://farm4.static.flickr.com/3499/3311351048_dda629f7cc.jpg" width="500" height="378" alt="A camellia hybrid created by John Wang" /></a></p>
<p><small><b>Гибрид на основе Тама-но-ура. Селекционер &#8211; известный гибридизатор камелий Джон Ван (John Wang), китайский американец, живущий в Области Сан-Францисского Залива</b></small></p>
<p><b>Галереи фоток и другие ссылки:</b></p>
<p><a href="http://sazanka.org/sazanka">Сазанка &#8211; Цветок Осеннего Солнца</a><br />
<a href="http://sazanka.org/sazanka/camellia">Камелия – капризна? Вовсе нет!</a><br />
<a href="http://www.camelias.net">Camelias en Galicia</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sazanka.org/2009/05/30/camellia_history/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The religion of tea in China and Japan</title>
		<link>http://sazanka.org/2009/04/06/tea/</link>
		<comments>http://sazanka.org/2009/04/06/tea/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 00:42:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[C. sinensis]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Russia]]></category>
		<category><![CDATA[The New Times (Новое Время)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sazanka.org/?p=190</guid>
		<description><![CDATA[Russian weekly &#8220;Novoye Vremya&#8221; (The New Times) published my article about the culture of tea in China and Japan. To write this article I asked several question one of the leading experts on genus Camellia &#8211; Professor Gao Jiyin from from Fuyang Institute of Subtropical Forestry, China.
Российский журнал &#8220;Новое Время&#8221; (The New Times) опубликовал мою [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://newtimes.ru"><img class="alignleft size-full wp-image-7" style="margin-left: 10px; margin-right: 10px; float: left;" title="the_new_times" src="http://panchul.com/periodicals/logo/the_new_times.gif" alt="The New Times magazine logo / Логотип журнала Новое Время" /></a>Russian weekly <a href="http://newtimes.ru">&#8220;Novoye Vremya&#8221; (The New Times)</a> published my article about the culture of tea in China and Japan. To write this article I asked several question one of the leading experts on genus Camellia &#8211; Professor Gao Jiyin from from Fuyang Institute of Subtropical Forestry, China.</p>
<p></a>Российский журнал <a href="http://newtimes.ru">&#8220;Новое Время&#8221; (The New Times)</a> опубликовал мою статью о культуре чая в Китае и Японии. Для написания статьи я задал несколько вопросов одному из ведущих специалистов по ботанике чайного куста из Исследовательского института субтропической растительности в провинции Чжэцзян на юго-востоке Китая.</p>
<p><a href="http://archive.newtimes.ru/magazine/2009/issue106/doc-60764.html">http://archive.newtimes.ru/magazine/2009/issue106/doc-60764.html</a></p>
<p>To read this article in English using automatic translation by Google Translate, you can click here &#8211; <a href="http://tinyurl.com/d6eues">http://tinyurl.com/d6eues</a><br />
Traditional Chinese &#8211; <a href="http://tinyurl.com/cggt7p">http://tinyurl.com/cggt7p</a><br />
Simplified Chinese &#8211; <a href="http://tinyurl.com/cf7v35">http://tinyurl.com/cf7v35</a><br />
Japanese &#8211; <a href="http://tinyurl.com/cf5lso">http://tinyurl.com/cf5lso</a></p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/03/tea_1.jpg" alt="Tea" title="Tea" width="300" height="225" class="alignleft size-full wp-image-256" /><big><font color=red>Религия чая.</font> В Европе и Америке чай — всего лишь напиток. В Китае и Японии, откуда он пришел, — это великая культура и фантастически интересная история. Чем объясняются романтические чувства к чаю у китайцев и японцев — узнавал The New Times</big><br />
<span id="more-190"></span><br />
<em>Юрий Панчул</em><br />
<em>Саннивейл, Калифорния</em></p>
<p><em>Первая чашка увлажняет мои уста и горло. Вторая чашка разбивает мое одиночество. Третья чашка находит в моем мозгу пять тысяч томов нелепых иероглифов. Четвертая чашка вызывает испарину — все плохое из жизни выходит через мои поры. На пятой чашке я очищен. Шестая зовет меня вверх в царство бессмертных. Седьмая чашка — и я улетаю на дуновении свежего ветра! Лю Тун, китайский поэт VIII века. <b>«Семь чашек чая»</b></em></p>
<p>Чай упоминается в классическом китайском «Трактате о корнях и травах», который приписывается «божественному земледельцу» Шэнь-нуну, жившему, согласно легенде, 5 тысяч лет назад. Современные исследователи предполагают, что эта книга была написана гораздо позже, во времена династии Хань (206 до н.э.–220 н.э.). Чай встречается также в нескольких мифах раннего даосизма и дзен-буддизма. Но первое надежное упоминание о чае относится к 350 году н.э., когда переписчик древнего словаря (относящегося к XVIII веку до н.э.) добавил это определение — «чай». В это же время китайцы начали переходить от сбора чайных листьев в лесу к созданию чайных садов и плантаций. Из медицинского растения для лечения болезней пищеварения и нервных расстройств чай постепенно стал популярным напитком.</p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/03/tea_5.jpg" alt="Tea" title="Tea" width="300" height="225" class="alignleft size-full wp-image-260" /><strong>Монахи, поэты, самураи</strong></p>
<p>Китайский поэт Лу Юй (733–804) превратил чай из целебного растения в религиозный и культурный символ восточноазиатских стран. Лу Юй был сиротой, которого усыновил буддийский монах. Когда мальчик вырос, он отказался идти учиться в монастырь и убежал с бродячим цирком. После нескольких лет странствий Лу Юй вернулся к книгам. Он нашел мецената с обширной библиотекой и написал монументальный труд «Ча цзин» («Чайный канон»), в котором описал историю, способы выращивания и приготовления чая, а также ранний вариант чайной церемонии. Лу Юй подвел под чай «идеологическую базу», используя дзен-буддизм, даосизм и конфуцианство. Дао и дзен находят прекрасное и божественное в мелких событиях повседневной жизни, поэтому с точки зрения этих религий акт чаепития мог быть не менее значительным, чем момент достижения Буддой нирваны. Книга Лу Юя вызвала сенсацию, он стал другом императора Дэ-цзуна и приобрел толпы поклонников. На пике славы Лу Юй решил стать отшельником и удалился в горы, где до конца жизни занимался медитацией.</p>
<p>Вслед за Китаем моду на чай переняла Япония. В 729 году император Сёму подарил образцы чая 100 буддийским монахам во время четырехдневных штудий в императорском дворце. Вернувшись к себе в монастыри, монахи начали культивировать чай. Согласно Д.Т. Судзуки,<sup>1</sup> употребление чая освежало разум монахов, не вызывая опьянения, что гармонировало с изучением буддистских книг и медитацией. В 794 году император Камму перенес столицу из Нары в Киото, построил новый дворец с большим чайным садом и даже создал специальный пост управляющего чайными садами. К сожалению, через некоторое время в Японии начались феодальные междоусобицы, и император превратился в марионетку военных диктаторов самурайского клана Фудзивара. Вслед за ослаблением власти императора в упадок пришла и культура чая.</p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/03/tea_4.jpg" alt="Tea" title="Tea" width="300" height="225" class="alignright size-full wp-image-259" />Чайный ренессанс в Японии наступил в 1191 году, когда из Китая прибыл монах по имени Эйсай, принеся в Японию дзен-буддизм и новые семена чая. Эйсай написал «Книгу об оздоровлении чаем», которая могла бы оказаться забытой, если бы не историческая случайность. Высокопоставленный самурай клана Минамото, будучи при смерти после длительного периода обжорства и излишеств, попросил Эйсая помолиться за свое выздоровление. Кроме молитвы Эйсай дал самураю чай — и тот неожиданно выздоровел. История о новом магическом эликсире быстро разнеслась, и Япония стала чайной страной.</p>
<p>В XIII веке Китай был завоеван монголами под предводительством Хубилая. Столетие власти варваров нанесло удар по утонченной китайской культуре чаепития, которая сформировалась во времена династий Тан и Сун и частично восстановилась только во время последующей династии Мин. К счастью, эта культура сохранилась в Японии — ее так и не удалось завоевать монголам. Японцы превратили раннюю китайскую чайную церемонию, описанную еще в «Каноне» Лу Юя, в очень сложное мероприятие с детально расписанными ритуалами приготовления чая в специальном чайном домике одновременно с неторопливыми беседами, созерцанием икебаны и произведений искусства.</p>
<p>Самураи приняли дзен-буддизм и чайную церемонию по причинам не только духовным, но и довольно прозаическим. В отличие от других религий, дзен-буддизм не требовал чтения богословских книг — просветление достигалось при помощи медитации под руководством персонального учителя. Это было очень удобно для самураев, которые, будучи военным классом, не любили читать. Кроме того, собрания в чайных домиках идеально подходили для секретных военных переговоров, несмотря на правила, что во время чайной церемонии нежелательно говорить о работе.</p>
<p><strong>Великое многообразие</strong></p>
<p>Медитация, религия и церемонии, конечно, придают чаепитию торжественность, но действительно ли чай, употребляемый в Восточной Азии, принципиально отличается от того, который привыкли пить в других странах, где чай популярен, — Великобритании, России, США? И да, и нет.</p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/03/tea_3.jpg" alt="Tea" title="Tea" width="225" height="300" class="alignleft size-full wp-image-258" />Способы производства чая из листьев чайного куста разные. В зависимости от длительности технологических процессов завяливания, скручивания, ферментации и сушки на фабрике можно получить черный чай, зеленый, улунг и другие. И приготовление напитка сильно отличалось в разные эпохи. Во времена китайской династии Тан (618–907) чай приготавливали, заваривая «пирожки» из чайных листьев. Во времена династии Сун (960–1279) высушенные чайные листья мололи в порошок, после чего этот порошок взбивали с горячей водой при помощи специального венчика. Затем Китай завоевали монголы, и утонченная культура эпохи Сун пришла в упадок. После ухода монголов, во времена эпохи Мин (1368–1644) чай стали заваривать, как мы это делаем и сейчас. Порошковый чай в стиле эпохи Сун сохранился только в Японии — так готовят горьковатый непрозрачный чай матча во время чайной церемонии.</p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/03/tea_2.jpg" alt="Tea" title="Tea" width="300" height="261" class="alignright size-full wp-image-257" />Существуют и ботанические различия. Чай (по-научному Camellia sinensis, или камелия китайская) — это растение из большого рода Camellia, к которому относится, например, камелия японская (Camellia japonica) — декоративное растение с большими цветками, известное в России по роману Дюма «Дама с камелиями». Согласно Гао Цзииню,<sup>2</sup> в род Camellia входит около 280 биологических видов, из которых для чая можно использовать не только камелию китайскую, но и еще более 15 видов, содержащих кофеин, например Camellia ptilophyla. Из последней в Китае приготавливается так называемый белый шерстяной чай, практически неизвестный на Западе. Даже внутри самого вида Camellia sinensis существует около сотни подвидов и региональных вариаций. Из этих вариаций на Западе больше всего употребляется чай, приготовленный из Camellia sinensis var assamica — крупнолистной вариации, которую нашли англичане в XIX веке в индийской провинции Ассам, и ее гибридов с мелколистной китайской разновидностью Camellia sinensis var sinensis, которые выращивают в Шри-Ланке.</p>
<p>Сорта чая очень сильно отличаются также по размерам срываемого листа, сезону сбора, климату и, что очень важно, высоте чайной плантации над уровнем моря. Чай с низкой плантации растет быстро, но его вкусовые качества не очень высоки. Чай с высоких гор вкуснее и гораздо дороже. Тем, кто хочет испытать эмоции китайских поэтов, нужно покупать не массовые сорта, а идти в специализированный чайный магазин.</p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/03/tea_6.jpg" alt="tea_6" title="tea_6" width="135" height="300" class="alignright size-full wp-image-261" /><strong>Самый лучший чай</strong></p>
<p>Как утверждает Гао Цзиинь, в результате экономических реформ и открытия Китая для мира чайные плантации быстро множатся и объем торговли с иностранцами возрастает. Одной из последних новинок стало использование для приготовления чая близкой родственницы чайного куста — золотой камелии.<sup>3</sup> Некоторые другие родственницы чайного куста, в частности, масляная камелия (Camellia oleifera), используются в Южном Китае для производства пищевого масла.<sup>4</sup> Гао Цзиинь говорит, что «китайское правительство уделяет много внимания производству масла из «сестер чая», так как оно более высокого качества, чем масло из кукурузы, подсолнечника и других культур». На вопрос The New Times, какой чай самый лучший, Гао Цзиинь ответил: «Жители Тибета любят черный чай, жители Южного Китая — зеленый, тайваньцы любят улунг, жители провинции Чжэцзян — лунцзин, а провинции Юньнань — пуэр. Для улучшения зрения хорошо пить зеленый чай, а для пищеварения — черный. Одним словом, чай, который вам нравится, и будет для вас самым лучшим».</p>
<p><strong><font color=red>В современной Японии чайная церемония</font> существует не только для неторопливых разговоров о вечном. 90% посетителей школ чайной церемонии — это молодые женщины среднего класса, которые считают, что диплом школы поможет им хорошо выйти замуж.</strong></p>
<p><strong><font color=red>Большинство брендов чая из супермаркета</font> — это смеси из нескольких источников. Каждый бренд должен поддерживать более-менее постоянный вкус, независимо от урожая на отдельно взятой плантации. Если в смесь входит дюжина чаев из разных стран и один из этих источников оказывается по каким-то причинам недоступным, то компания — владелец бренда может легко заменить один из ингредиентов на похожий, после чего вкус смеси практически не изменится. В массовой чайной индустрии существует очень жесткая конкуренция. Разница в один цент толкает производителей на использование дешевых чаев, выросших на равнине, а не в горах. Поэтому многие массовые сорта чая с точки зрения тонких ценителей являются посредственными.</strong></p>
<p>_______________</p>
<p><sup>1</sup> Дайсэцу Тэйтаро Судзуки (1870–1966), известный популяризатор дзен-буддизма на Западе, автор книг «Дзен и искусство чая» и «Дзен и самураи».</p>
<p><sup>2</sup> Один из ведущих специалистов по чайному кусту из Исследовательского института субтропической растительности в провинции Чжэцзян на юговостоке Китая.</p>
<p><sup>3</sup> Золотая камелия — Camellia chrysantha — была открыта в лесах Южного Китая только в 1970-х годах, а до этого считалась выдумкой путешественников.</p>
<p><sup>4</sup> Чайное масло от масляной камелии не следует путать с так называемым маслом чайного дерева, которое добывается из растения Melaleuca alternifolia, не имеющего никакого отношения к чаю.</p>
<p><b>Источники общей информации о чае (не включая ботанику)</b></p>
<p>1. Joel David and Karl Schapira. The Book of Coffee and Tea. 1996.<br />
2. D.T. Suzuki. Zen and the Art of Tea.<br />
3. Kakuzo Okakura.The Book of Tea.<br />
4. Kit Chow and Ione Kramer. All the Tea in China. 1990.<br />
5. Jane Pettigrew. The Tea Companion. 2004.<br />
6. Seno Tanaka, Sendo Tanaka, and Edwin O. Reischauer. The Tea Ceremony. 2000.<br />
7. Lester A. Mitscher and Victoria Dolby. The Green Tea Book. 1998.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sazanka.org/2009/04/06/tea/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
